750 grammes Tous les blogs Top blogs Cuisine Tous les blogs Cuisine
Tous nos blogs cuisine Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Practical-French

Comprendre la France, la culture française, les Français et apprendre le français. Welcome to France!

Practical-French

Top articles

  • « constat amiable », what is it?

    16 juin 2008

    This is the document that your insurance gives you when you sign your contract. You will need to complete this document in case of accident. But if you can't find your form when you need it, you can do this « declaration » « sur papier libre ». If you...

  • How to change your auto insurance?

    16 juin 2008

    You can absolutely change insurance as long as you follow the terms of your contract. Most of the time, insurance companies are tacit agreement "reconduction tacite" which means automatic. It's very convenient as every year it's your assurance responsability...

  • Insurance Certificate for your car

    16 juin 2008

    Once you've insured your car or motorcycle, your insurance gives you a "certificat d'assurance". The green paper has a detachable butterfly, a small green square that you can cut and you have to put on your windshield. CAUTION : Do well sign your big...

  • « bonus » / « malus » what is it ?

    16 juin 2008

    This is the system in place to calculate your insurance premium « prime d'assurance », how much you are going to pay each year. If you do not have a « sinistre » or accident, your « bonus » increases and you pay less. If you have an accident, your penalty...

  • Car insurance in France

    16 juin 2008

    If you want to have a car in France, you have to be compulsorily insured (e) it is illegal to drive without insurance. How can I insure my car ? Contact different insurance companies and request a quote / a simulation « un devis », so that you can compare...

  • I write an administrative letter in France

    15 juillet 2008

    If you first had a telephone conversation, you should mention it in your letter. In this case begin with : « Suite à notre conversation téléphonique du 15 avril 2008, je vous informe que … » If you already met the person, write : « Suite à notre entretien,...

  • « Faire le pont » what does it mean ?

    25 juillet 2008

    Many French people enjoy « faire le pont ». It occurs when a public holiday takes place on a Tuesday or Thursday. People just need 1 day holiday on Monday or Friday and they leave for a very long week-end. It's time for huge trafic jam in France ! Usually...

  • If you really need some help with your administrative letters

    06 août 2008

    If you have to write a letter but really don't know how you can do it, what you should write or even where you should send it, you can contact a « écrivain public ». This person, a public writer is a professional who can help you and write this letter...

  • Setting up facilities

    09 septembre 2008

    1. Electricity You can choose between the different providers (check on the pages jaunes « électricité »). Until recent years, there was just one provider « EDF » (« EDF » means « electricité de France »), but now many companies exist and can be your...

  • Se déplacer en France : organisation des panneaux sur la route

    23 septembre 2020

    Lors de votre séjour en France, vous voudrez peut-être conduire, aller visiter certains endroits... Et pour cela, je préfère vous donner quelques informations qui vous permettront de vous familiariser avec le système de panneaux français. Comme vous vous...

  • Versailles spectacle des grandes eaux : Grand musical fountain display

    06 avril 2009

    If you live close to Paris or if you intend to visit this city, don’t forget to go to Versailles. This wonderful place was built in the 17th Century by Louis XIV, this magnificent king we call “le roi soleil”. Take a complete day to enjoy the building...

  • Deed of covenant, acte notarié

    10 juin 2008

    Signing the deed of sale and notarial « acte de vente » and « acte notarié » To avoid trouble, make out your deed of sale with a notary « notaire ». A notarial deed is official and indisputable. If you have not signed a compromise and that you directly...

  • Visiting a place

    10 juin 2008

    The procedure Two options : find your home by an estate agent « agent immobilier » « agence immobilière » or directly by a particular vendor « particulier », « de particulier à particulier ». Visiting housing If you visit the place with a real estate...

  • « Compromis de vente » what's that ?

    10 juin 2008

    Compromis de vente You are not obliged to establish one, but it is strongly recommended. Who can write a « compromis de vente » ? A notary « notaire » (you are sure everything is done properly in this way), or the real estate agent. In general at the...

  • Models of lettres de préavis

    15 juillet 2008

    Modèle de lettre de préavis Your name Place and date Your address Name and address of the addressee Your contract number, client reference Madame, Monsieur, Je vous informe que je désire résilier mon contrat à partir du 1er mars 2008. Vous remerciant...

  • I write a "lettre de relance"

    15 juillet 2008

    If you sent a lettre but haven't received any answer yet, you can write a "lettre de relance" in which you ask again for an answer. Depending on the urgency or your question, you can choose to send it " recommandé " or not. Model of « lettre de relance...

  • The morticians « pompes funèbres », what is it ?

    08 juin 2008

    These are official organisations that will manage the formalities and burial procedure of the dead « défunt ». You can find details of funeral director's in the Yellow Pages telephone directory for example. You can also go and ask the town hall. The morticians...

  • La mie, la croute : what's the difference ?

    08 avril 2009

    "La mie" is the white & soft inside part of the bread. "La croûte" or "la croute" is the crunchy crust outside. In France, people like having a nice crust, it’s what you have when you eat a “baguette” for example. On the other-hand, if you buy a “pain...

  • Versailles : spectacle des grandes eaux musicales et nocturnes

    06 avril 2009

    Si vous vous trouvez dans la région parisienne ou si vous voulez aller visiter Paris, n'oubliez pas d'aller faire un tour à Versailles. Le château de Versailles a été construit au 17ème siècle par le roi Louis XIV que l'on appelle également "le roi soleil"....

  • Assemblée, syndic, pouvoir, mandat, what's that ?

    10 juin 2008

    The « assemblée générale » what's that ? It is the meeting which takes place at least 1 time per year to discuss all issues relating to the condominium. It is the « syndic » who decides when the « assemblée générale » takes place. In general a general...

  • I write a "lettre de contestation"

    15 juillet 2008

    Each time you disagree with a decision from you insurance, bank... you can write a "lettre de contestation", a letter in which you explain why you disagree. You can send this letter " recommandé avec accusé de réception ". First model of "lettre de contestation"...

  • A few questions about marriage

    18 avril 2008

    Where is it possible to get married ? In France you can't choose where your wedding ceremony will take place. It must be at the city hall of the bride's or groom's residency (he/she must have been living here at least for 1 month). In case of « mariage...

  • presentation

    16 octobre 2007

    You want to try some Franch recipes, to cook something French ? You have some recipes, found some on the net. Good ! But can you do it ? What are the ingredients ? What do they look like ? Where can you find them ? You've seen some products in a shop,...

  • 14 juillet, what's going on ?

    13 juillet 2008

    In France, "14 juillet" is the "fête nationale" a day celebrating the French Revolution. It's a public holiday. What can I do ? You can watch the "traditionnel défilé", the military parade. There's one in every big city in France and the main one takes...

  • Comprendre et réussir son expatriation, une vision unique de l'expatriation

    08 mai 2014

    Pourquoi ce livre ? L'expatriation pour raisons professionnelles ou personnelles est un phénomène de plus en plus répandu dans nos sociétés internationalisées. Partir vivre à l'étranger engendre de nouvelles problématiques dans la vie des personnes expatriées....

<< < 10 20 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 > >>