750 grammes
Tous nos blogs cuisine Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Comprendre la France, la culture française, les Français et apprendre le français. Welcome to France!

Practical-French

Lockdown in France, where to get the "attestation de sortie"?

As you may know, France is back to a general lockdown...

So, if you want to get out, you must follow some rules. First of all, you need a reason to get out : work, pick up your kids at school, grocery shopping or 1 hour walk within 1km from your home.

For each and every time you get out, you must carry an "attestation de déplacement dérogatoire". If you go out for work, your company or your boss will give you this attestation.

If you go out for your kids, shopping or for a walk you must get this attestation by yourself.

You can find it on this official website: 

https://media.interieur.gouv.fr/deplacement-covid-19/#footnote2

Fill in your:

  • First name
  • Last name
  • Date of birth
  • Place of birth
  • Adresse (street name)
  • Ville (city)
  • Code postal (zip code)
  • Date de sortie (date of the day)
  • Heure de sortie (time when you will get out) Be careful with the time, you are allowed only one hour if you go for a walk.

Then you have to choose "un motif de déplacement". You have to explain why you go out. To do this, you have to choose between:

  • Déplacements entre le domicile et le lieu d'exercice de l'activité professionnelle ou les déplacements professionnels ne pouvant être différés (it means you go to your WORK).
  • Déplacements pour effectuer des achats de fournitures nécessaires à l'activité professionnelle, des achats de première nécessité [3] dans des établissements dont les activités demeurent autorisées (liste sur gouvernement.fr) et les livraisons à domicile (it means you WORK outside).
  • Consultations et soins ne pouvant être assurés à distance et ne pouvant être différés et l’achat de médicaments (it means you have to go to a DOCTOR or you have an urgent medical appointment).
  • Déplacements pour motif familial impérieux, pour l'assistance aux personnes vulnérables et précaires ou la garde d'enfants (it means you have to go out  to take care of your elderly parents).
  • Déplacements des personnes en situation de handicap et de leur accompagnant (it means you help someone with a handicap to go somewhere).
  • Déplacements brefs, dans la limite d'une heure quotidienne et dans un rayon maximal d'un kilomètre autour du domicile, liés soit à l'activité physique individuelle des personnes, à l'exclusion de toute pratique sportive collective et de toute proximité avec d'autres personnes, soit à la promenade avec les seules personnes regroupées dans un même domicile, soit aux besoins des animaux de compagnie  (it means you go for a walk for ONE HOUR MAX and no further than 1 KM, but you cannot be with friends, you must be by yourself or with members of your family you live with : spouse and kids).
  • Convocation judiciaire ou administrative et rendez-vous dans un service public (if you have an administrative or judiciary convocation).
  • Participation à des missions d'intérêt général sur demande de l'autorité administrative (if you were asked by an official to help with something and you have to go out to do it).
  • Déplacement pour chercher les enfants à l’écoles et à l’occasion de leurs activités périscolaires (to pick up your kids at school).

 

So, tick the right box!

Then click on "générer mon attestation" and you are good to go. Print it or upload it.

And good luck with this new "confinement". 

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article