29 Novembre 2007
This is a "feuille de remboursements".
On number 1 is written the name of the insured person and the "numéro d'immatriculation".
On number 2, the address of your "centre régional d'assurance maladie" or "CRAM". This is where you must send your
"feuilles de soins".
On number 3 is written :
« Madame, Monsieur,
Voici le détail des versements vous concernant pour la journée / période du (date).
Le remboursement des sommes que vous avez avancées est d'ores et déjà effectué sur votre compte. »
It means : you must forward this form to your complementary insurance company (mutuelle) to be reimbursed the rest of your medical fees.
Or :
« Voici le détail des versements vous concernant pour la journée / période du (date).
Le remboursement des sommes que vous avez avancées est d'ores et déjà effectué sur votre compte. »
Nous avons également transmis ces informations à votre organisme complémentaire XXX (name of the insurance).
It means : the sécurité sociale has already forwarded this information to your « mutuelle » and you don 't need to do anything else.