750 grammes
Tous nos blogs cuisine Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Comprendre la France, la culture française, les Français et apprendre le français. Welcome to France!

Practical-French

I write to my bank because of an "incident"




    Madame, Monsieur                                                                         Date




Je me permets de vous contacter à propos d'un incident survenu le *** (write the date of the « incident »), concernant *** (write the cheque number or the standing order number), d'un montant de *** (the amount).

Then specify that « je n'ai pas été prévenu avant le rejet alors que l'article L131-73 du code monétaire et financier, modifié par la loi n°2001-1168 du 11 décembre 2001 précise que le banquier doit informer son client avant de procéder à tout rejet. »

Then ask to be refunded « En conséquence, je vous demande l'annulation des frais ainsi que (if it's your case) la levée de l'interdiction bancaire. »

Finish your letter with « Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués. »


    Signature


 

 

Back to the article bank, incidents and frais


Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article